TRANSLATE

Friday, April 2, 2021

LA ENEIDA ENEIDE «[…] penso che il mondo classico sia presente nel nostro paese non solo sotto forma di un patrimonio ‘esterno’, monumentale, ma anche ‘interno’. Intendo parlare della nostra lingua, dei nostri modi di pensare e di vedere il mondo, che debbono moltissimo al mondo greco e romano, attraverso quel flusso ininterrotto di cultura che è giunto fino a noi attraverso la lettura e lo studio costante dei “libri” degli antichi. Un patrimonio di testi che abbiamo continuato ininterrottamente a leggere per duemila anni.» Maurizio Bettini, A che servono i greci e i romani

 

«[…] penso che il mondo classico sia presente nel nostro paese non solo sotto forma di un patrimonio ‘esterno’, monumentale, ma anche ‘interno’. Intendo parlare della nostra lingua, dei nostri modi di pensare e di vedere il mondo, che debbono moltissimo al mondo greco e romano, attraverso quel flusso ininterrotto di cultura che è giunto fino a noi attraverso la lettura e lo studio costante dei “libri” degli antichi. Un patrimonio di testi che abbiamo continuato ininterrottamente a leggere per duemila anni.»
Maurizio Bettini, A che servono i greci e i romani (2017)
"[...] pienso que el mundo clásico está presente en nuestro país no solo en forma de un patrimonio ' exterior ', monumental, sino también ' interno '. Quiero hablar de nuestro idioma, de nuestras formas de pensar y de ver el mundo, que deben muchísimo al mundo griego y romano, a través de ese flujo ininterrumpido de cultura que ha llegado hasta nosotros a través de la lectura y el estudio constante de los ′′ libros ′′ de los Antiguos. Un patrimonio de textos que continuamos leyendo durante dos mil años."
Maurizio Bettini, para qué sirven los griegos y los romanos (2017)
 
Ocultar original
 
Calificar esta traducción
Puede ser una imagen de texto que dice "Maurizio Bettini A che servono i Greci e i Romani? Se non leggeremo più l'Eneide per- deremo contatto non solo con il mondo romano, ma anche con ciò che è venuto dopo. Perdere Virgi- lio significa perdere anche Dante, e cosí via. Un cambiamento radi- cale di enciclopedia culturale SO- miglia infatti a un cambiamento di alfabeto."
74
31 veces compartido
Me gusta
Comentar
Compartir

No comments:

Post a Comment