TRANSLATE

Friday, April 2, 2021

ESCRITORES FILOSOFOS

 

16 h 
Puede ser una imagen de texto que dice ""Meditaba hace un instante que, aunque no tuviese ya fe en la vida, aunque dudase de la mujer amada y del orden universal, aunque estuviese convencido de que todo no es más que un caos infernal y maldito, aun atormentados por los horrores de la desilusión, quería a pesar de todo, y pasando por todo, vivir" -F. Dostoyevsky, Los hermanos karamasov"

22 com
Etapas - Hermann Hesse 🤙
-
Así como toda flor se enmustia y toda juventud cede a la edad,
así también florecen sucesivos los peldaños de la vida;
a su tiempo flora toda sabiduría, toda virtud,
mas no les es dado durar eternamente.
Es menester que el corazón, a cada llamamiento,
esté pronto al adiós y a comenzar de nuevo,
esté dispuesto a darse, animoso y sin duelos,
a nuevas y distintas ataduras.
En el fondo de cada comienzo hay un hechizo
que nos protege y nos ayuda a vivir.
Debemos ir serenos y alegres por la Tierra,
atravesar espacio tras espacio
sin aferrarnos a ninguno, cual si fuera una patria;
el espíritu universal no quiere encadenarnos:
quiere que nos elevemos, que nos ensanchemos
escalón tras escalón. Apenas hemos ganado intimidad
en un morada y en un ambiente, ya todo empieza a languidecer:
sólo quien está pronto a partir y peregrinar
podrá eludir la parálisis que causa la costumbre.
Aun la hora de la muerte acaso nos coloque
frente a nuevos espacios que debamos andar:
las llamadas de la vida no acabarán jamás para nosotros...
¡Ea, pues, corazón arriba! ¡Despídete estás curado!

No comments:

Post a Comment