el ladino
by verne
los presento con Matilda Gini Barnatán, mi madre, maestra en el tema sefardí y poeta. Como este artículo pretende dar a conocer la lengua judeo-española, y también celebrarla, os dejo con una de sus obras:
Djudiós de Sefarad
Semos djudiós de Sefarad
La ke ulvidó a sus ijos
I malgrado el ulvido
Yiné kedó el rekuedro:
Ansia, memoria i manadero.
Semos los ijos de la lingua.
Karesiamos los kantes
Ke kantaron los muestros.
Los guadramos aínda
En memoria i esfuenyo.
Muestros viejos ermanos
Mos miran kon ojos sekos.
¿Ke saben de las ansias de
Solombras i de arrondjados
Mansevos i aedados?.Aboltimos por eyos
Batiendo el korasón, meldando
En las sivdades viejas
Un pasuk en ivrit.
Un nombre en la kaleja…
Semos djudiós de Sefarad
I Travimos sus ansias
Semos komo la nave dispartida
Ke keda sin arrivar al puerto,
Solika, en medio de las aguas…
(Matilda Gini Barnatán)
"El trezoro de la lingua djudeo-espanyola": qué es el ladino y por qué se parece tanto al español
No comments:
Post a Comment