TRANSLATE

Saturday, December 5, 2020

poeta Isidore Ducasse, Conde de Lautreámont «Buenos Aires, la reina del sur y Montevideo, la coqueta»MALDOROR

 ."Lograr que lleves en los labios el último de mis suspiros", y el reloj de la catedral y los fantasmas...

"El hombre, temblando, pegará su frente a la tierra en medio de sus gemidos" (Maldoror, Canto I).




(...)"Mira los surcos que se han trazado un lecho en mis descoloridas mejillas: son la gota de esperma y la gota de sangre que se filtran lentamente a lo largo de mis secas arrugas. Llegadas al labio superior, hacen un esfuerzo inmenso y penetran en el santuario de mi boca, atraídas como por un imán, por las fauces irresistibles. Me ahogan esas dos gotas implacables. Yo, hasta ahora, me había creído el Todopoderoso, pero no, tengo que bajar la cabeza ante el remordimiento que me grita: ¡Sólo eres un miserable! ¡No des esos saltos! ¡Cállate, cállate... si alguien te oyera! Te volveré a colocar entre mis otros cabellos, pero deja primero que el sol se duerma en el horizonte, a fin de que la noche encubra tus pasos..." Maldoror (Canto III)


No comments:

Post a Comment