TRANSLATE

Monday, April 4, 2022

«Omero parla spesso di leoni, forti e impavidi come i suoi guerrieri, o di cavalli o di cani da caccia e il piú antico monumento della storia europea è la porta dei Leoni, che ancora si vede a Micene, la città dove i re guerrieri erano sepolti con maschere d’oro sul viso. I Latini invece non hanno leoni, né un Pegaso, cavallo alato, che vola tra cielo e terra.

«Omero parla spesso di leoni, forti e impavidi come i suoi guerrieri, o di cavalli o di cani da caccia e il piú antico monumento della storia europea è la porta dei Leoni, che ancora si vede a Micene, la città dove i re guerrieri erano sepolti con maschere d’oro sul viso. I Latini invece non hanno leoni, né un Pegaso, cavallo alato, che vola tra cielo e terra. Alle loro origini compaiono una scrofa selvatica e una lupa: femmine che non sfidano, ma allattano.» (Giulio Guidorizzi, Enea, lo straniero. Le origini di Roma, 2020)
IMG: Harbert List, Auf dem Kapitol, Roma (1950 ca.)
Homer habla a menudo de leones, tan fuertes y valiente como sus guerreros, o de caballos o perros de caza y el monumento más antiguo en la historia europea es la Puerta de los Leones, que todavía se puede ver en Micenas, la ciudad donde los reyes guerreros fueron enterrados con pero sh oídos de oro sobre el Cara. Los latinos por otro lado no tienen leones, ni un Pegaso, caballo alado, que vuela entre el cielo y la tierra. En sus orígenes hay un jabalí y una lupa: hembras que no desafían, sino que amamantan. » (Gulio Guidorizzi, Anea, el extranjero. Los orígenes de Roma, 2020)
IMG: Harbert List, en el Capitolio, Roma (1950 ca. )

 

No comments:

Post a Comment