TRANSLATE

Friday, August 5, 2022

Son dos puertas abriéndose cerrándose, dos puertas que al viento van y vienen sombra a sombra.César Vallejo con su esposa Georgette María Philippart Travers o Georgette Vallejo acompañados del poeta Rafael Alberti.

En el rincón aquel, donde dormimos juntos
tantas noches, ahora me he sentado
a caminar. La cuja de los novios difuntos
fue sacada, o talvez qué habrá pasado.
Has venido temprano a otros asuntos,
y ya no estás. Es el rincón
donde a tu lado, leí una noche,
entre tus tiernos puntos,
un cuento de Daudet. Es el rincón
amado. No lo equivoques.
Me he puesto a recordar los días
de verano idos, tu entrar y salir,
poca y harta y pálida por los cuartos.
En esta noche pluviosa,
ya lejos de ambos dos, salto de pronto...
Son dos puertas abriéndose cerrándose,
dos puertas que al viento van y vienen
sombra a sombra.
--
Poema XV - Trilce.
César Vallejo.
Santiago de Chuco - Perú, 1892 - 1938
📷 César Vallejo con su esposa Georgette María Philippart Travers o Georgette Vallejo acompañados del poeta Rafael Alberti.

 

No comments:

Post a Comment